Disparues


Numéro 2 - Modèles nationaux et contextes organisationnels

François Lapointe

Le contexte organisationnel comme élément de la convivialité des interfaces utilisateur-machine. L’exemple du poste de travail pour la traduction -1992


RésuméAbstractExtracto
ImprimerImprimer

  Résumé

L’objectif de cet article est de démontrer, à partir d’une approche d’évaluation de type « naturaliste », l’influence du contexte organisationnel sur la problématique de la convivialité des interfaces personne-machine en milieu de travail. Celle-ci est définie comme faisant référence à 1’ensemble des éléments d’interaction qui se rattachent à l’utilisation des canaux de communication outil-utilisateur en contexte opérationnel. Afin de la circonscrire comme objet d’évaluation, la notion de convivialité est mise en rapport avec différentes perspectives théoriques de l’étude des effets des technologies comme outils de travail. Il s’agit d’une approche qui se concentre sur l’étude des facteurs humains, d’une autre qui aborde les technologies comme construits sociotechniques et d’une dernière fondée sur l’étude des représentations sociales. Il en ressort la nécessité d’opter pour une approche d’évaluation fondée sur la prise en compte des perceptions des acteurs et des caractéristiques du terrain. C’est ce que propose l’approche d’enquête naturaliste. On examine donc la façon dont cette approche a été appliquée à l’évaluation d’un poste de travail pour traducteur et comment elle a permis de rendre compte des aspects organisationnels qui sont intervenus dans la façon dont ses utilisateurs en perçoivent la convivialité.

  Abstract

The purpose of this article is to demonstrate, starting from an assessment approch of a “naturalistic” type, the influence of the organisational context on the problem of interactive communication within the person-machine interfaces in a work environment. This issue is defined as referring to the whole of the interaction elements that can be related to the use of communication channels between tool and user in an operational context in order to define it as subject of assessment, the notion of interactive communication is seen from various theorical perspectives on the study of the impact technologies may have as tools. Those perspectives consist of an approach that concentrates on the study of human factors, another one that considers technology as a sociotechnical construction and a last one based on the analysis of social representations. From this emerges the need to choose an assessment approach based on taking into account the actors perceptions and the charcteristics of the background. This is offered by the approach involving a naturalistic investigation. We therefore examine how this approach has been applied to the assessment of a translator’s station and how it has made it possible to account for the organisational aspects that influenced the way its users perceive its user-friendliness.

  Extracto

El objetivo de este artículo es demostrar, a partir de una aproximación de evaluación de tipo « naturalista » la influencia del contexto organizacional sobre la problemática de la convivialidad de las interfaces persona-máquina en el ambiente de trabajo. Ésta última se define con referencia al conjunto de los elementos de interacción que se relacionan con la utilización de los canales de la comunicación herramienta-utilizador en contexto operacional. Con el fin de definirla como objeto de evaluación, la noción de convivialidad se pone en relación con diferentes perspectivas teóricas del estudio de los efectos de las tecnologías como herramientas de trabajo. Se trata de una aproximación que se concentra sobre el estudio de los factores humanos, de otra que aborda las tecnologías como construcciones sociotécnicas y de una última fundada sobre el estudio de las representaciones sociales. Se desprende la necesidad de optar por una aproximación de evaluación donde se tenga en cuenta las percepciones de los actores y las características del terreno. Es lo que propone la aproximación de encuesta naturalista. Se examina pues el modo por el cual esta aproximación se ha aplicado a la evaluación de un puesto de trabajo para traductor y cómo ha permitido dar cuenta de los aspectos organizacionales que han intervenido en el modo por el cual sus utilizadores perciben la convivialidad.

Proposer ce document